Mini Racing Cars Aigle & Lausanne
Hightlight
-
Air conditioner
-
Car parking
-
Cocktails
-
Credit cards
Mini Racing Cars Aigle & Lausanne is located at Rte Industrielle, 1860 Aigle, Switzerland.
It has a rating of 4.8. Their hours are:
- Monday, Tuesday, Thursday: 10:00 AM – 8:00 PM
- Wednesday, Friday: 1:30 PM – 8:00 PM
- Saturday, Sunday: 9:00 AM – 6:00 PM
You can visit their website at http://www.mrcal.ch/.
Maps
FAQ's
What is Mini Racing Cars (MRC)? | Qu'est-ce que Mini Racing Cars (MRC)?
Mini Racing Cars (MRC) is a historic RC racing club in the French-speaking part of Switzerland. It is the only RC club in Switzerland that operates two separate tracks, one in Aigle (Canton of Vaud) and one in Lausanne (Canton of Valais). The club is dedicated to competitive on-road RC racing. | Mini Racing Cars (MRC) est un club de course RC historique en Suisse romande. C'est le seul club RC en Suisse qui exploite deux pistes distinctes, l'une à Aigle (Canton de Vaud) et l'autre à Lausanne (Canton du Valais). Le club est dédié aux courses RC de piste.
Where are the Mini Racing Cars tracks located? | Où se trouvent les pistes de Mini Racing Cars?
The club operates two permanent on-road asphalt tracks: Aigle Track: Route d'Ollon, 1860 Aigle, Switzerland. Lausanne Track: Route de Berne 206, 1040 Echallens, Switzerland (near Lausanne). | Le club exploite deux pistes permanentes en asphalte: Piste d'Aigle : Route d'Ollon, 1860 Aigle, Suisse. Piste de Lausanne : Route de Berne 206, 1040 Echallens, Suisse (près de Lausanne).
What type of RC tracks does the club have? | Quel type de pistes RC a le club?
The club's tracks are permanent outdoor asphalt on-road tracks. They are designed for high-speed, technical on-road racing, catering to both nitro and electric-powered vehicles. The Aigle track is notable for being one of the largest on-road tracks in Europe. | Les pistes du club sont des pistes de piste permanentes en asphalte et en extérieur. Elles sont conçues pour des courses de piste techniques et à grande vitesse, et accueillent des véhicules à la fois thermiques et électriques. La piste d'Aigle est réputée pour être l'une des plus grandes pistes de piste d'Europe.
What types of RC cars can be raced there? | Quels types de voitures RC peuvent y courir?
The tracks cater to a wide range of on-road classes, including: 1/8 scale On-Road, 1/10 scale On-Road Touring Cars (electric), and 1/5 scale cars. They host racing for both electric and nitro vehicles. | Les pistes accueillent une grande variété de classes de piste, notamment : 1/8 de piste, 1/10 de piste Touring (électrique), et les voitures au 1/5ème. Ils organisent des courses pour les véhicules électriques et thermiques.
What are the typical operating hours and fees? | Quels sont les horaires et les tarifs habituels?
The tracks are generally open from March to November. Practice is typically available during open hours when races are not scheduled. Guest drivers can use the tracks for a daily fee. It is crucial to check the club's website for the most current schedule and fees. | Les pistes sont généralement ouvertes de mars à novembre. Les entraînements sont généralement disponibles pendant les heures d'ouverture lorsqu'il n'y a pas de courses prévues. Les pilotes invités peuvent utiliser les pistes moyennant une redevance journalière. Il est essentiel de consulter le site web du club pour connaître les horaires et les tarifs les plus récents.
What amenities does the club provide for racers? | Quelles commodités le club offre-t-il aux coureurs?
The club provides a professional racing environment with a drivers' stand, pit areas with electricity, a lap counting system, and restrooms. The tracks are well-maintained to provide a consistent racing surface. | Le club offre un environnement de course professionnel avec un poste de pilotage, des stands avec électricité, un système de chronométrage et des toilettes. Les pistes sont bien entretenues pour offrir une surface de course constante.
Does Mini Racing Cars host races or events? | Mini Racing Cars organise-t-il des courses ou des événements?
Yes, the club is a very active race host. They are a member of the Swiss RC Car Federation (SMYC) and regularly host rounds of the Swiss Championship. They also host special events and informal club races throughout the season. | Oui, le club est un organisateur de courses très actif. Il est membre de la Fédération Suisse de RC Car (SMYC) et organise régulièrement des manches du Championnat Suisse. Ils organisent également des événements spéciaux et des courses de club tout au long de la saison.
How can I contact the club? | Comment puis-je contacter le club?
You can contact the club via their official website (www.miniracingcars.ch) which has a calendar, news, and contact information. They also maintain an active presence on social media platforms. | Vous pouvez contacter le club via leur site web officiel (www.miniracingcars.ch) qui propose un calendrier, des actualités et des informations de contact. Ils sont également très présents sur les réseaux sociaux.




